New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary M Bajčić Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2017 | 68 | 2017 |
The role of EU legal English in shaping EU legal culture M Bajcic JLL 7, 8, 2018 | 32 | 2018 |
Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU: Introduction and Overview M Bajčić, KD Basaneže Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters …, 2016 | 25* | 2016 |
Challenges of Translating EU Terminology M Bajčić Legal Discourse across Languages and Cultures, 75-94, 2010 | 18* | 2010 |
Conceptualization of Legal Terms in Different Fields of Law: The Need for a Transparent Terminological Approach M Bajcic Research in Language 9 (1), 81-93, 2011 | 17 | 2011 |
The Way Forward for Court Interpreting in Europe M Bajčić Ashgate Publishing Ltd., 2015 | 15 | 2015 |
Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU M Bajčić, K Dobrić Basaneže Cambridge Scholars Publishing, 2016 | 13 | 2016 |
Linguistic comparison within CJEU’s decision-making: A debunking exercise M Bajčić International Journal for the Semiotics of Law-Revue internationale de …, 2021 | 12 | 2021 |
The search for Croatian equivalents for EU terms in competition law M Bajčić Legal language in action: Translation, terminology, drafting and procedural …, 2009 | 9 | 2009 |
Considering foreignization and domestication in EU legal translation: a corpus-based study M Bajčić, K Dobrić Basaneže Perspectives 29 (5), 706-721, 2021 | 7 | 2021 |
Language and law: The role of language and translation in EU competition law S Marino, Ł Biel, M Bajčić, V Sosoni Springer, 2018 | 7 | 2018 |
A mutual learning exercise in terminology and multilingual law M Bajčić, A Martinović Language and Law: The Role of Language and Translation in EU Competition Law …, 2018 | 5 | 2018 |
Zur Notwendigkeit der Erarbeitung einer einheitlichen kroatischen Terminologie für EU-Rechtsbegriffe S Šarečvić, M Bajčić Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci 30 (2), 0-0, 2009 | 5 | 2009 |
Pravo okrivljenika na tumačenje i prevođenje u kaznenom postupku kroz prizmu recentne prakse Europskog suda za ljudska prava i Suda EU-a (Right to Interpretation and … M Bajcic Collected Papers of the Law Faculty University of Zagreb-Zbornik PFZ 69 (2 …, 2019 | 4 | 2019 |
EU CITIZENSHIP, FREE MOVEMENT AND THE USE OF MINORITY LANGUAGES IN COURT PROCEEDINGS M Bajčić, A Martinović Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu 67 (1), 107-129, 2017 | 4 | 2017 |
Pravno prevođenje M Bajčić Priručnik za prevoditelje. Prilog teoriji i praksi, 314-331, 2014 | 4 | 2014 |
Towards a Terminological Approach to Translating European Contract Law M Bajčić Translating the DCFR and Drafting the CESL. A Pragmatic Perspective, 125-147, 2014 | 4 | 2014 |
(Ne) dosljednost pri prevođenju pojmova iz prava tržišnog natjecanja Europske unije M Bajčić, M Stepanić Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu 60 (3-4), 747-772, 2010 | 4 | 2010 |
Making a corpus-linguistic U-turn in multilingual adjudication M Bajčić Law, Language and the Courtroom, 85-97, 2021 | 2 | 2021 |
Coping with Vague EU Legal Concepts M Bajčić Transnational, European, and National Labour Relations: Flexicurity and New …, 2018 | 2 | 2018 |