Follow
Jenny Brumme
Title
Cited by
Cited by
Year
Els llenguatges d’especialitat
L Hoffmann
133*
La oralidad fingida: descripción y traducción: teatro, cómic y medios audiovisuales
J Brumme
Iberoamericana Editorial Vervuert, 2008
1042008
Sprachpolitik in der Romania: zur Geschichte sprachpolitischen Denkens und Handelns von der Französischen Revolution bis zur Gegenwart
K Bochmann, J Brumme, L Guespin
W. de Gruyter, 1993
100*1993
Traducir la voz ficticia
J Brumme
Traducir la voz ficticia, 2012
942012
The translation of fictive dialogue
J Brumme, A Espunya
Rodopi, 2012
93*2012
Spanische Sprache im 19. Jahrhundert. Sprachliches Wissen, Norm und Sprachveränderungen
J Brumme
Nodus, 1997
631997
La oralidad fingida: obras literarias: descripción y traducción
J Brumme, H Resinger
Iberoamericana Editorial Vervuert, 2008
422008
Praktische Grammatik der katalanischen Sprache
J Brumme
Egert, 1997
361997
Traducir la oralidad teatral. Las traducciones al castellano, catalán, francés y euskera de Der Kontrabass de Patrick Süskind
J Brumme
La oralidad fingida: descripción y traducción., 21-64, 2008
322008
Las regulaciones legales de la lengua (del español y las otras lenguas de España y América)
J Brumme
Historia de la lengua española, 945-972, 2004
292004
El español moderno y el siglo XIX, en especial, como objeto de estudio en la historia de la lengua (balance, lagunas, tareas)
J Brumme
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 131-140, 1995
261995
La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: la divulgación de la ciencia: actas del II Coloquio Internacional, 27-29 de mayo de 1999
J Brumme
La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad, 1-361, 2001
252001
Background and justification: research into fictional orality and its translation
J Brumme, A Espunya
The translation of fictive dialogue, 7-31, 2012
212012
Spanisch: Sprachbewertung. Lingüística y valoración
J Brumme
Lexikon der romanistischen Linguistik, 379-396, 1992
191992
Construir, deconstruir y reconstruir: Mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad
G Andújar, J Brumme
Frank & Timme GmbH, 2010
172010
Subtitling stereotyped discourse in the crime TV series Dexter (2006) and Castle (2009)
B Arias Badia, J Brumme
The journal of specialised translation. 2014;(22): 110-31, 2014
112014
Translating phrasemes in fictive dialogue
J Brumme
The translation of fictive dialogue, 269-287, 2012
102012
La frase hecha, entre variabilidad e interferencia
J Brumme
Castellano en las tierras de habla catalana.-(Lingüística iberoamericana; 32 …, 2008
102008
Kontrastive Textologie und Korpusanalyse: am Beispiel von Bedienungsanleitungen
J Brumme
101999
Normen und Subnormen in Geschichte und Gegenwart: Methoden ihrer Rekonstruktion und Beschreibung
J Brumme
Ed. Praesens, 1999
101999
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20