„Ham wir a Gaudi k’habt“ – Dialektübersetzung am Beispiel der kroatischen Übersetzung der bairischen Textpassagen in Thomas Manns Buddenbrooks S Cimer, T Babić Sesar Lebende Sprachen 62 (1), 167-186, 2017 | 4 | 2017 |
Slavonski dijalekt u teoriji i praksi danas N Mance, T Babić Sesar Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 43 (2), 403-422, 2017 | 3 | 2017 |
Filozofsko-simbolički ustroj glagoljskoga pisma prema formuli božanskoga tetrakisa M Lukić, T Babić Sesar, V Blažević Krezić Lingua Montenegrina, časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja 2 …, 2012 | 3 | 2012 |
Govor Babine Grede L Farkaš, T Babić Slavonski dijalekt, 133-154, 2011 | 3 | 2011 |
Slavonski dijalekt i hrvatski standardni jezik u okviru sustava okomite višejezičnosti TB Sesar, VP Takač Preuzeto 1, 2020, 2014 | 1 | 2014 |
Neumorno traganje po istinama hrvatske jezičke povijesti L Farkaš, T Babić Lingua Montenegrina 4 (7), 387-409, 2011 | | 2011 |
Searching the truths of Croatian linguistic past L Farkaš, T Babić LINGUA MONTENEGRINA časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja …, 2011 | | 2011 |
Sintaktičke odlike glagolskih oblika u starih slavonskih pisaca L Farkaš, T Babić Nepoznat skup, 141-146, 2010 | | 2010 |
Sintax Characteristics of Old Slavonian Writers L Farkaš, T Babić Šokačka rič, 2010 | | 2010 |
Josip Juraj Strossmayer Univer TB Sesar | | |