Champollion: A Robust Parallel Text Sentence Aligner. X Ma LREC, 489-492, 2006 | 203 | 2006 |
Bits: A method for bilingual text search over the web X Ma, M Liberman Proceedings of Machine Translation Summit VII, 538-542, 1999 | 161 | 1999 |
From light to rich ere: annotation of entities, relations, and events Z Song, A Bies, S Strassel, T Riese, J Mott, J Ellis, J Wright, S Kulick, ... Proceedings of the the 3rd Workshop on EVENTS: Definition, Detection …, 2015 | 147 | 2015 |
TableTrans, MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse tools built on the annotation graph toolkit S Bird, K Maeda, X Ma, H Lee, B Randall, S Zayat arXiv preprint cs/0204006, 2002 | 41 | 2002 |
Models and tools for collaborative annotation X Ma, H Lee, S Bird, K Maeda arXiv preprint cs/0204004, 2002 | 34 | 2002 |
Creating annotation tools with the annotation graph toolkit K Maeda, S Bird, X Ma, H Lee arXiv preprint cs/0204005, 2002 | 30 | 2002 |
Corpus Support for Machine Translation at LDC. X Ma, C Cieri LREC, 859-864, 2006 | 26 | 2006 |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies. SM Strassel, C Cieri, A Cole, D DiPersio, M Liberman, X Ma, M Maamouri, ... LREC, 185-190, 2006 | 17 | 2006 |
Annotation tools based on the annotation graph API S Bird, K Maeda, X Ma, H Lee Proceedings of the ACL 2001 Workshop on Sharing Tools and Resources, 2001 | 14 | 2001 |
Creating arabic-english parallel word-aligned treebank corpora at LDC S Grimes, X Li, A Bies, S Kulick, X Ma, S Strassel Proceedings of Language Resources and Evaluation Conference (LREC’10), Malta, 2010 | 13 | 2010 |
The rats collection: Supporting hlt research with degraded audio data. D Graff, K Walker, SM Strassel, X Ma, K Jones, A Sawyer LREC, 1970-1977, 2014 | 11 | 2014 |
Multiple-Translation Arabic Corpus, Part 1 K Walker, M Bamba, D Miller, X Ma, C Cieri, G Doddington Linguistic Data Consortium (LDC) catalog number LDC2003T18 and ISBN, 1-58563, 2003 | 10 | 2003 |
Creating Sentence-Aligned Parallel Text Corpora from a Large Archive of Potential Parallel Text using BITS and Champollion. K Maeda, X Ma, SM Strassel LREC, 2008 | 9 | 2008 |
Towards a Name Entity Aligned Bilingual Corpus X Ma Methods for the automatic acquisition of Language Resources and their …, 2010 | 7 | 2010 |
Chinese English News Magazine Parallel Text X Ma LDC2005T10, 2005 | 7 | 2005 |
Multiple-translation chinese (mtc) part 2 ldc2003t17. web download S Huang, D Graff, K Walker, D Miller, X Ma, C Cieri, G Doddington Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2003 | 7 | 2003 |
Arabic Treebank: Part 1-10Kword English Translation B Moussa, M Maamouri, H Jin, A Bies, X Ma Linguistic Data Consortium, 2003 | 7 | 2003 |
Data acquisition and linguistic resources S Strassel, C Christianson, J McCary, W Staderman, J Olive, S Strassel, ... Handbook of Natural Language Processing and Machine Translation: DARPA …, 2011 | 6 | 2011 |
Multiple-translation Chinese (MTC) part 4 X Ma Linguistic Data Consortium, 2006 | 6 | 2006 |
The annotation graph toolkit: software components for building linguistic annotation tools K Maeda, S Bird, X Ma, H Lee Proceedings of the first international conference on Human language …, 2001 | 6 | 2001 |