Modeling routine in translation with entropy and surprisal: A comparison of learner and professional translations JMM Martínez, E Teich Narr Francke Attempto, 2017 | 17 | 2017 |
Ästhetische Polysemiotizität und Translation: Glucks" Orfeo ed Euridice"(1762) im interkulturellen Transfer M Agnetta Georg Olms Verlag, 2019 | 13 | 2019 |
Ästhetische Polysemiotizität und Translation M Agnetta Universitätsverlag Hildesheim, 2019 | 12 | 2019 |
George Steiner’s After Babel in contemporary Translation Studies: After Babel: Aspects of Language and Translation, by George Steiner M Agnetta, L Cercel Church, Communication and Culture 4 (3), 363-369, 2019 | 10 | 2019 |
Kreativität und Hermeneutik in der Translation L Cercel, M Agnetta, MT Amido Lozano | 9 | 2017 |
Was heißt es, den (richtigen) Ton in der Übersetzung zu treffen? M Agnetta, L Cercel Kreativität und Hermeneutik in der Translation, 185–213, 2017 | 8 | 2017 |
Die Entmachtung der Metapher. Zur Dekonstruktion sprachlich vermittelter Feindbilder im europäischen Flüchtlingsdiskurs M Agnetta Metaphorik. de 28, 11-46, 2018 | 7 | 2018 |
Creativity in the translation workplace H Risku, J Miloševic, R Rogl, L Cercel, M Agnetta, MT Amido Lozano Kreativität und Hermeneutik in der Translation, 455-469, 2017 | 7 | 2017 |
Aproximaciones traductológicas a lo cómico en las comedias de situación estadounidenses M Agnetta Quaderns de Cine 10: Cine, doblaje y subtitulación, 13–21, 2015 | 5 | 2015 |
Rhetorical Anthropology or Anthropological Rhetoric: Foundations of the “Rhetoric & Anthropology” Research Net M Agnetta, A Cattani, A Gil, R Jiménez Cataño, S Tapia Velasco Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018 | 4 | 2018 |
Folge um Folge: multiple Perspektiven auf die Fernsehserie M Agnetta, M Schleich Universitätsverlag Hildesheim, 2020 | 2 | 2020 |
Synsemiotische Kohäsion M Agnetta Syntax in Fachkommunikation, 89-125, 2022 | 1 | 2022 |
Übersetzung und Bearbeitung als Anamorphose. Zum kreativen Potenzial sprachlicher Um-und Wiederformung M Agnetta Text Performances and Cultural Transfer/Textperformances und Kulturtransfer …, 2021 | 1 | 2021 |
Folge um Folge M Agnetta, M Schleich Multiple Perspektiven auf die Fernsehserie. Hildesheim: Universitätsverlag …, 2020 | 1 | 2020 |
Über die Sprache hinaus: Translatorisches Handeln in semiotischen Grenzräumen. M Agnetta Georg Olms Verlag, 2019 | 1 | 2019 |
Über die Sprache hinaus M Agnetta Universitätsverlag Hildesheim, 2018 | 1 | 2018 |
Technik, die begeistert?! Zur Open-Access-Debatte in der heutigen Sprach- und Translationswissenschaft M Agnetta Angewandte Romanistische Linguistik. Kommunikations- und Diskursformen im 21 …, 2015 | 1 | 2015 |
Translation as de-and reconstructing synsemiotic relationships M Agnetta BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF …, 2024 | | 2024 |
Translation as de-and reconstructing synsemiotic relationships: Contextual dimensions of opera libretto translation M Agnetta Babel 70 (1-2), 17-39, 2024 | | 2024 |
Isolde Schmid-Reiter (Hg.): Zwischen Revolution und Bürgerlichkeit. Beaumarchais’ Figaro-Trilogie als Opernsoff (= Schriften der Europäischen Musiktheater-Akademie 12 … M Agnetta ATeM Archiv für Textmusikforschung, 2024 | | 2024 |